Наш цикл, посвященный истории научно-популярной литературы, продолжим историей о книге, которая стала первым настоящим бестселлером в этом жанре, поскольку суммарный тираж ее изданий составил несколько сотен тысяч экземпляров (если не миллионов). Во многом это произошло благодаря языку автора – книга (точнее – несколько объемных томов) периодически читается как увлекательный приключенческий роман. Например, «Я видел ограду высотой в рост человека, через которую перепрыгнул лев с бычком в пасти. Я заметил след, оставленный тяжелой ношей на верхней части забора, а по другую сторону загона видел углубление в песке от падения бычка, которого лев затем потащил дальше...».
Как вы поняли речь пойдет про немецкого зоолога и путешественника Альфреда Брема и его знаменитую «Жизнь животных». Что интересно, сам он в юности хотел стать архитектором и даже несколько лет учился на эту профессию. А когда ему исполнилось восемнадцать, в 1847 году, богатый сосед барон Мюллер предложил ему съездить на несколько месяцев в Африку в качестве помощника на охоте (Брем, как и многие юноши того времени владел и оружием, и навыками разделывания дичи).
Несколько месяцев растянулись на пять лет (в один из дней Мюллер разругался с Бремом и просто бросил того одного в Африке, без средств для существования), которые вместили в себя немало опасных приключений и кардинально изменили жизненные план Брема. И когда он все же вернулся домой в 1852 году, то твердо знал, что хочет быть натуралистом.
К тому времени он на собственном опыте убедился, что для этого нужны не только крепкое здоровье и твердый характер, но и определенные знания. Поэтому на некоторое время Альфред вернулся за студенческую скамью в Йепском университете. А после его окончания – едет преподавать зоологию в женской гимназии Лейпцига.
Одновременно Брем пишет первые статьи про животных для местного журнала «Садовая беседка». А вскоре – пишет свои первые научно-популярные книги: «Звери в лесу», «Жизнь птиц», «Жизнь на севере». Уже в них проявляются основные черты стиля изложения материала, принесшего ему популярность в дальнейшем. Книги были интересны, написаны художественным и доступным языком, но при этом содержали достоверную информацию. Скорее всего, сказался опыт учительской работы, когда надо было излагать своим ученицам материал одновременно просто и интересно.
Но вскоре Брем откровенно заскучал по путешествиям в дальние страны. Учительское жалование не позволяло снарядить экспедицию в Африку, и он начинает ездить по Европе, наблюдает за птицами в Скандинавии, сплавляется по Дунаю, изучает животный мир Пиренейских гор. А потом его пригласили поучаствовать в экспедиции по Египту и Абиссинии, и Брем с радостью согласился (Африка так и осталась на всю жизнь – его любимым континентом).
Где-то там, во время вечерних бесед у костра с попутчиками, у него начинает складываться идея написания фундаментального научно-популярного труда с обобщением всех известных на тот момент данных по биологии животных.
Он вернулся из Африки в 1861 году, а уже в 1863 году вышел в свет первый том прославившей его имя книги – ««Иллюстрированная жизнь животных. Общий очерк царства животных»». Последний, шестой, том появился в 1869 году, то есть каждый год издавалось по одному обширному тому. При этом Брем в это время занимался не только написанием своей книги, но и продолжал зарабатывать на жизнь: вначале он был директором Гамбургского зоопарка, а потом занимался устройством Берлинского аквариума.
И хотя ученые часто критиковали его работу за обилие непроверенных и неверных фактов, массовый читатель принял книгу «на ура». А Брем продолжал путешествовать (после выхода последнего тома он проехал через Российскую империю от тундры до среднеазиатских пустынь). И одновременно готовил второе издание, в котором устранил ряд наиболее очевидных «фейков», говоря современным языком. Также он добавил новые главы, к написанию некоторых привлекая специалистов. В итоге второе издание вышло уже в десяти томах.
В 1884 году Альфред Брем скончался, но его труд продолжал жить и совершенствоваться. В начале прошлого века в Германии появилось 13-томное издание, в переработке которого принимали участие многие специалисты под общим руководством Цур-Штрассепа. Цель обработки – дать читателю научное и в то же время доступное описание животных, изложенное по современной классификации. Кроме того, прежние рисованные иллюстрации во многом были заменены фотографиями животных. Кроме «большого» издания было выпущено два сокращенных, в трех томах, для детской аудитории. Так что можно сказать, что Брем стал и первым автором детского «науч-попа».
О влиянии книг Брема на подрастающее поколения разных стран (книгу много переводили) хорошо написал один из его биографов, Юрий Дмитриев:
«Он был страстным пропагандистом и горячим энтузиастом науки, он открыл перед огромной массой людей величие и красоту природы вообще и животного мира в частности; благодаря Брему сотни людей выбрали себе жизненный путь – стали натуралистами, зоологами, исследователями и путешественниками. И кто знает, что важнее – сделать открытие в науке или открыть перед народом дверь в эту науку? Трудно ответить на этот вопрос. Но можно сказать иначе: замечательных ученых было много, Брем был единственным!»
Впервые в России Брем был издан всего через год после выхода первого тома его книги на немецком, в одной из московских типографий были напечатаны отрывки из этой книги под названием «Очерки из жизни обезьян» в переводе и обработке доктора зоологии М. Хана.
А в 1865 году петербургский издатель Зайцев печатает трехтомник «Иллюстрированная жизнь животных А. Э. Брема». Годом позже он, как один из редакторов, участвует в подготовке нового издания замечательного труда немецкого натуралиста – уже в шести томах.
Книги Брема быстро стали популярными и последовали новые издания. Большой популярностью пользовалось издание «Жизни животных» А. Брема, осуществленное П. П. Сойкиным. Богато иллюстрированный трехтомник вышел под редакцией профессора А. М. Никольского. Он выдержал несколько изданий как до революции, так и в советское время. А всего до 1917 года в нашей стране вышло около ста различных изданий книг Брема. Каждый новый перевод вносил много нового в оригинал. Брем стал источником многочисленных вариантов, превратившись постепенно в своего рода «научный фольклор». Не было и нет единого «Брема». Есть «Брем» немецкий, английский, русский, «Брем» школьный и общедоступный, версии «Брема» девятнадцатого и двадцатого веков.
Несколько раз (в разных редакциях) издавалась «Жизнь животных» и в СССР. И в современной России есть несколько вариантов издания этого многотомника, отличающихся иллюстративным материалом и, местами, текстом. Но все эти варианты продолжают решать ту важную задачу, которую ставил перед собой немецкий ученый и путешественник – рассказать о мире животных правдиво и интересно. И кто знает, сколько еще будущих биологов и географов примут решение о выборе профессии в том числе и после прочтения «Жизни животных»
Сергей Исаев
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии